-
1 frase
frase f 1) фраза( тж mus) 2) gram предложение frase idiomatica -- идиоматическое выражение frase finale -- заключительное предложение frase principale -- главное предложение frase smozzicata -- обрывок фразы frase fatta а) стандартная <избитая, готовая> фраза б) клише son tutte frasi e nient'altro -- все это одни слова 3) calcol фраза, предложение 4) calcol оператор -
2 frase
f2) грам. предложениеfrase principale — главное предложениеfrase smozzicata — обрывок фразыfrase fatta — 1) стандартная / избитая / готовая фраза 2) клише•Syn: -
3 frase
fraśe f 1) фраза (тж mus) 2) gram предложение frase idiomatica — идиоматическое выражение frase finale — заключительное предложение frase principale — главное предложение frase smozzicata — обрывок фразы frase fatta а) стандартная <избитая, готовая> фраза б) клише son tutte frasi e nient'altro — всё это одни слова 3) calcol фраза, предложение 4) calcol оператор -
4 frase
ж.1) предложение, высказывание2) выражение, фраза••frase fatta — устойчивое выражение, клише; общее место, банальность
3) фраза* * *сущ.1) общ. фраза2) фин. выражение -
5 frase
f.1.фраза, предложение (n.)2.•◆
frase fatta — штамп (m.) (общее место, клише n., избитая фраза, банальность) -
6 fatto
I agg.1.1) сделанный, изготовленный, произведенныйfatto di ferro — железный (agg.)
2) (maturo) созревший; сложившийся3) (pronto) готовый4) (drogato)2.•◆
a conti fatti — в итогеII m.frase fatta — штамп (m.) (клише n., готовая фраза)
1.1) факт; случай, событие (n.)2) (affare) дело (n.)2.•◆
mettere di fronte al fatto compiuto — поставить перед свершившимся фактомfatto sta che... — факт таков, что... (дело в том, что...)
di fatto — фактически (avv.)
non denunciandolo alla polizia, di fatto sei suo complice — если ты не заявишь на него в полицию, ты фактически будешь его сообщником
sa il fatto suo — он мастер своего дела (colloq. он своё дело знает туго)
in fatto di... — что касается + gen.
alla prova dei fatti ha avuto ragione lui — жизнь показала, что прав был он
il fatto che sia cieco non influisce sul suo carattere — слепота (то, что он слепой) никак не сказывается на его характере
lo hanno colto sul fatto — его застали на месте преступления (colloq. застукали)
-
7 фраза
ж.1) frase тж. муз. proposizioneобщие фразы — luoghi comuni; assunti genericiгромкая фраза — frase altisonante / reboanteотделаться общими фразами — stare / mantenersi sulle generali -
8 CORRERE
v- C2778 —correre addosso (или contro, sopra)
— см. -A461— см. -A1388- C2780 —correre come un barbero (или come un cavallo, come un can levriero)
— см. - B862— см. - B1222— см. - B1483— см. - C2780— см. - C851— см. - C1336— см. - C2780— см. - C1846— см. - C2108— см. - C2778— см. - C2614— см. - D306— см. - G145— см. - D788— см. - E174— см. - F746— см. - F1121correre come un gatto frugato (или frustato, arrostito, scottato)
— см. - G292— см. - G678— см. - G755— см. - G909— см. - L104— см. - L127— см. - L126— см. - L805— см. - M572— см. - M799— см. - O139— см. - O334— см. - P59— см. - P132— см. - P133— см. - P1295— см. - P1295a— см. - P1614— см. - P2146— см. - Q5— см. - R396— см. - R408— см. - R467— см. - S60— см. - C2778— см. - S1147— см. - B763— см. - B862— см. - V181— см. - V689- C2786 —— см. -A161— см. - D394— см. - L393- C2787 —— см. -A168— см. -A169— см. - D7ai (или coi) tempi che corrono
— см. - T222l'acqua corre alla borrana (или alla china, all'ingiu)
— см. -A206— см. -A207l'acqua corre, e il sangue tira
— см. -A208altro è correre, altro è arrivare
— см. -A562- C2788 —chi corre corre, ma chi fugge vola
— см. -A1238— см. - M1714— см. - M1817- C2790 —ci corre quanto dal bianco al nero (или dal cielo alla terra, dal giorno alla notte, tra il giorno e la notte, dal latte al carbone, dal nero al bianco)
— см. - E268— см. - G323corre voce (тж. corrono voci)
— см. - V858— см. - I167loda il folle e lo farai correre
— см. - F986— см. - N221— см. - P1126— см. - U90— см. - P138una volta corre il cane, un'altra la lepre
— см. - C506
См. также в других словарях:
frase fatta — (штамп | cliché | Klischee, Phrase, feste Wendung | cliché, stereotyped expression | frase fatta) Выражение, достаточно типичное для того, чтобы быть опознанным с первого взгляда; к нему прибегает говорящий, а нередко и писатель, когда он… … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
frase — / fraze/ s.f. [dal lat. phrasis, gr. phrásis, der. di phrázō dire ]. 1. (ling.) [unità di discorso dotata di autonomia sintattica e di talune funzioni grammaticali e comunicative essenziali] ▶◀ ‖ clausola, enunciato, periodo, proposizione. 2.… … Enciclopedia Italiana
frase — frà·se s.f. 1. FO espressione linguistica dotata di senso compiuto: frase interrogativa, frase esclamativa, imperativa | TS ling. sequenza di lessemi o, secondo un altra terminologia, di morfi, spec. sintatticamente connessi, prevista dal sistema … Dizionario italiano
frase — {{hw}}{{frase}}{{/hw}}s. f. 1 Unità linguistica indipendente e di senso compiuto | Locuzione: frasi scelte. 2 Espressione | Frase fatta, vuota, convenzionale. 3 (mus.) Elemento espressivo del discorso musicale che costituisce un periodo compiuto … Enciclopedia di italiano
fatto — fatto1 agg. [part. pass. di fare ]. 1. [costituito, formato: f. a mano ; f. di ferro ] ▶◀ costruito, fabbricato. ● Espressioni: fatto a... [che ha una forma simile a una determinata cosa: f. a L ] ▶◀ a forma di, (lett.) a (o in) guisa di; frase… … Enciclopedia Italiana
formula — s. f. 1. (dir.) espressione rituale, frase rituale 2. (est.) frase fatta, frase convenzionale □ codice, cifra 3. frase, detto, motto, massima 4. (mat.) espressione … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
idiomatico — /idjo matiko/ agg. [der. di idioma ; cfr. gr. tardo idiōmatikós particolare ] (pl. m. ci ). (ling.) [proprio e particolare della lingua di una nazione, o del dialetto di una regione, o del linguaggio di un singolo] ● Espressioni: frase idiomatica … Enciclopedia Italiana
formula — fòr·mu·la, fór·mu·la s.f. FO 1. espressione rituale, consacrata dalla legge, dalla liturgia o dall uso, che in determinate circostanze si pronuncia in modo preciso e invariato, spec. per conferire validità a un atto, a un accordo, ecc.: formula… … Dizionario italiano
formula — / fɔrmula/ (non com. formola) s.f. [dal lat. formŭla, propr. dim. di forma forma ]. 1. [enunciato imposto da una norma consuetudinaria (rituale o legale): f. di scongiuro ; f. giuridiche ] ▶◀ ⇑ espressione. 2. (estens.) [frase che, in determinate … Enciclopedia Italiana
slogan — / zlɔgan/ s.m. [dall ingl. slogan, voce scozz. (slogorne o sloghorne ), gaelico sluaghghairm grido di guerra ]. 1. (massm., polit.) [breve frase, incisiva e sintetica, per lo più coniata a fini pubblicitari o di propaganda politica] ▶◀ motto,… … Enciclopedia Italiana
штамп — См. frase fatta … Пятиязычный словарь лингвистических терминов